Sarah C. Vos and Elisia Cohen
Using pictures (also called images) in health and risk messages increases attention to messages and facilitates increased retention of message content, especially in low-literate populations. In risk communication, researchers have found that pictorial warnings stimulate communication and that images without text can communicate risk information as effectively (or, in some cases, more effectively) than text. However, little empirically based guidance exists for designing images for health and risk messages because most studies use an absence-presence model and compare visual communication to textual communication, rather than compare different types of visual communication. In addition, visual communication theories focus on describing the “how” aspect of communication instead of offering proscriptive guidance for message design. Further complicating the design of visual messages is that the number of possibilities for a visual message is, like text-based messages, almost infinite. Choices include colors, shapes, arrangement, and the inclusion of text, logos, icons, and so on. As a result, best practices on visual messages often draw on design recommendations. Before the widespread advent of Internet use and the adoption of social networking sites like Facebook and Twitter, using images—especially color images—could be cost prohibitive. However, these online platforms facilitate the distribution of visual content, and many public health organizations use these platforms to distribute visual messages. The need for guidance and research on using pictures effectively is growing. Although there has been increasing focus on images in health messages, many questions still exist about how visual messages should be composed and what their effect is. The existing evidence suggests that visual information can improve persuasive and, on social networking sites, diffusion outcomes. However, visual information may be prone to misinterpretation. Researchers should also evaluate ethical considerations when choosing pictures. Message testing is highly recommended.
Janet B. Ruscher
Prejudiced attitudes and stereotypic beliefs about outgroups can be reflected in language and everyday conversations. Explicit attitudes and beliefs may be expressed through use of group labels, dehumanizing metaphors, or prejudiced humor. More implicit attitudes and beliefs may be leaked through variations in sentence structure and subtle word choices. Empirical work shows that such prejudiced attitudes and stereotypic beliefs can spread within ingroup communities through one-on-one conversation as well as more broadly through vehicles such as news, the entertainment industry, and social media. Individuals also convey their prejudiced beliefs when communicating to outgroup members as message recipients. Outgroups who are members of historically disadvantaged groups, in particular, are targets of controlling or patronizing speech, biased feedback, and nonverbal behavior that leaks bias.
Kevin A. Whitehead
In the wake of what has been called the “discursive turn” or “linguistic turn” in the social sciences, research at the intersection of language and communication and race and racism shifted from being largely dominated by quantitative and experimental methods to include qualitative and particularly discursive approaches. While the term “discursive” potentially encompasses a wide range of modes of discourse analysis, discursive approaches share a focus on language use as social action, and as a constitutive feature of actions, events, and situations, rather than as merely a passive means of describing or transmitting information about them. When applied to the study of race and racism, such approaches have examined ways in which language functions to construct, maintain, and legitimate as well as subvert or resist racial and/or racist ideologies and social structures.
Research in these areas has made use of a range of empirical materials, including “elite” texts and talk (media texts, parliamentary debates, academic texts, etc.), individual interviews, focus groups and group discussions, “naturally occurring” talk-in-interaction from conversational and institutional settings, and text-based online interactions. Although these different data types should not be seen as strictly mutually exclusive, each of them serves to foreground particular features of racial or racist discourse(s), thus facilitating or constraining particular sorts of discourse analytic findings. Thus, different data sources respectively tend to foreground ideological features of racial discourse(s) and their intersection with power and domination, including examination of “new” racisms and the production and management of accusations and denials of racism; discursive processes involved in the construction and uses of racial subjectivities and identities; interactional processes through which prejudice and racism are constructed and contested; and the everyday interactional reproduction of systems of racial categories, independently of whether the talk in which they occur can or should be considered “racist.”
Young Yun Kim
Countless immigrants, refugees, and temporary sojourners, as well as domestic migrants, leave the familiar surroundings of their home culture and resettle in a new cultural environment for varying lengths of time. Although unique in individual circumstances, all new arrivals find themselves in need of establishing and maintaining a relatively stable working relationship with the host environment. The process of adapting to an unfamiliar culture unfolds through the stress-adaptation-growth dynamic, a process that is deeply rooted in the natural human tendency to achieve an internal equilibrium in the face of adversarial environmental conditions. The adaptation process typically begins with the psychological and physiological experiences of dislocation and duress commonly known as symptoms of culture shock. Over time, through continuous activities of new cultural learning, most people are able to attain increasing levels of functional and psychological efficacy vis-a-vis the host environment. Underpinning the cross-cultural adaptation process are the two interrelated experiences of deculturation of some of the original cultural habits, on the one hand, and acculturation of new ones, on the other. The cumulative outcome of the acculturation and deculturation experiences is an internal transformation in the direction of assimilation into the mainstream culture. Long-term residents and immigrants are also likely to undergo an identity transformation, a subtle and largely unconscious shift from a largely monocultural to an increasingly intercultural self-other orientation, in which conventional, ascription-based cultural categories diminish in relevance while individuality and common humanity play an increasingly significant role in one’s daily existence. Central to this adaptation process are one’s ability to communicate in accordance to the norms and practices of the host culture and continuous and active engagement in the interpersonal and mass communication activities of the host society.
Sophie Christman Lavin and E. Ann Kaplan
Ecocinema involves the human gaze looking at cinema through the lens of the environment, in a manner analogous to the way feminists provided the cinematic lens of gender in the 1970s. However, as with feminism, enormous differences pertain in regard to how the ecocinema lens is mobilized.
In analyzing films from the late 1800s to the early 21st century, ecocinema studies has evolved to include critical lines of inquiry from perspectives of psychology, feminism, socioeconomics, science, and activism. Research frames used in these inquiries include: setting and landscape in films, ecological analyses of mainstream and independent fictional films, posthuman cinematic representations, transnational and regional, and more recently, trauma in speculative dystopian films. Ecocinema critics analyze films of various types, including Hollywood, independent, transnational, documentary, animated, art cinema, and especially climate fiction (“cli-fi”) films.
Ramachandra Guha’s transnational typology of environmental ideologies will provide a useful starting place for the mapping of different perspectives in ecocinema. Guha distinguished utopian wilderness environmentalism, pervasive in the United States, from the agrarian focus typical in India. Meanwhile, most developed nations utilize scientific industrial methods to exploit the environment. Oftentimes, these latter approaches are grounded in growth economies and are thus in conflict with the unrealistic ideals of so-called neo-primitivism (NP). Neo-primitivism involves returning to simple, sustainable lifestyles within or close to the natural world—lifestyles that do no environmental damage. NP is beloved by many, but the consensus is that it is idealistic to consider going back to this way of life. A film such as Avatar (produced and directed by James Cameron in 2009) addresses the complexity of diverse constructions of nature by providing examples of utopian wilderness ideology that compete with, and are opposed to, the destructive scientific industrialism that disregards and dominates nature without compunction. Other films, such as Amazon Sisters (Sweeny, 1992), Elemental (Koch, Roshan, & Vaughan-Lee, 2012), Into the Wild (Blocker, Hildebrand, Kelly, & Penn, 2007), or Grizzly Man (Beggs & Herzog, 2005), act as simultaneous celebrations and critiques of wilderness ideologies and deal with gender and racial identities, and thus they have been a central focus of ecocinema scholarship.
Although films from all genres have historically engaged environmental issues, it was rarely in a way that made a self-conscious or critical statement about the human impact on the natural world from the perspective of ecological concerns—this is the focus of ecocinema. See for example, Birt Acres’s Rough Sea at Dover (1895), the Lumiere Brothers’ Oil Wells of Baku (1896), Thomas Edison’s Sorting Refuse at Incinerating Plant, NYC (1903), and the British South Africa Company’s Rhodesia To-Day (1912). In the early 21st century, the genre that most often engages with the contemporary politics of climate change is the documentary. Documentaries, such as An Inconvenient Truth (Guggenheim, 2006), Manufactured Landscapes (Baichwal, 2006), Into Eternity (Eskilsson & Madsen, 2010), Chasing Ice (Ahrens & Orlowski, 2012), E-Waste Tragedy (Esteve, Popp, Úbeda, & Dannoritzer, 2014), This Changes Everything (Cuarón & Lewis, 2015), among others, critique human damage to the planet and thus position viewers as ethical witnesses. Such works hope to influence the outcome of our shared anthropocentric future.
The analyses of ecocinema are addressed using two distinct methods—the macro and the micro. The macro method studies how films represent the large-scale processes of earth-based climate systems, and its lens evaluates how films represent climate and environmental dilemmas facing humans as a species. The micro-lens provides enhanced analyses that explore how gender, race, and class figure into the cultural work climate fantasies perform. This lens indexes the ways in which various cultures are often disproportionately impacted by climate systems.1 Oftentimes the macro and micro levels are both incorporated in a single film and reveal the intersection between climate and culture, as seen in Taklub (Trap, Castillo & Mendoza, 2015), a film that portrays Super-typhoon Haiyan and its impact on residents in Tacloban, Philippines. As background to mapping the texts, evolving science discourses will be emphasized as evidence for global warming but with the understanding that this evidence relies on modeling. Although our main concern with this cultural work in ecocinema is how climate change impacts across gender, race, and class, the inequalities revealed also speak to the politics of climate change evident in cinematic treatments of the issue.
Robert M. McCann
In the last 20 years or so, the field of intergenerational communication as seen from an intergroup perspective has evolved to encompass a wide range of social, cultural, and relational contexts. Research into communication and age in organizations represents one particularly exciting and rapidly changing area of investigation within the intergenerational communication domain. The workplace, by its very nature, is rich with intergroup dynamics, with age in/out group distinctions being but one of many intergroup characterizations. Stereotypical age expectations—by management and coworkers alike—can serve as powerful harbingers to behavioral outcomes such as ageist communication, considerations of (early) retirement and reduced and/or lost training among older workers, and even reduced intentions among young individuals to take up careers involving older people. Ageist behaviors (including communication) are also at the core of many types of discriminatory practices toward older (and sometimes younger) workers. Age diversity strategies, which include intergenerational contact programs, cross-generational mentoring, age diverse teams, and the use of positive symbols of older age, are becoming more common in organizations.
Marla L. Moon
A visual impairment can affect cognitive, emotional, neurological, and physical development. Visual impairment impairs reading speed and comprehension, and is often mistaken for a learning disability. Learning is accomplished through complex and interrelated processes, one of which is vision. As a result, visual impairments limit the range of experiences and kinds of information to which one is exposed. A reliance on visual cues in health and risk messages intensifies these effects with regard to health information. The millions of children and adults who are affected by visual impairments worldwide thus require specific consideration regarding how best to make health information accessible for them. The reliance on caretakers to address the health information needs of those living with visual impairments violates their privacy and threatens their emotional well-being. Technological and modality advances that rely on touchscreens that lack tactile or auditory cues marginalize a broad segment of society that is in need of gateways to overcome barriers to accommodating visual impairment. In designing strategic health and risk messages, consideration should be given to this scope of possible limitation and its implications for access to and processing of health and risk information. Health and risk message designers should understand both the realities of challenges to accessing information for the visually impaired and strategies for addressing these realities and the scope of the issue worldwide and across the lifespan.
The convergence of rhetoric, culture, and communication has led to the development of two predominant areas of study within the field of communication: intercultural rhetoric and comparative rhetoric. Intercultural rhetoric illustrates how culture-based arguments are constructed by advocates during intercultural interactions and how the arguments make sense within a particular cultural frame or worldview. These studies attempt to represent the cultural sensibility and rhetorical traditions invoked by a particular intercultural interaction. Rhetorical practices are seen as emerging from the beliefs and values of distinctive cultural communities, and the convergence of intercultural communication and rhetoric becomes evident when people act rhetorically and their diverse cultural assumptions gradually or suddenly become apparent during intercultural interactions. Comparative rhetoric focuses on the cross-cultural study of rhetorical traditions, past or present, in societies around the world. Comparison of (rather than interaction between) the rhetorical practices of two or more cultures is often the focus of comparative rhetoric studies. Comparison helps in the identification of rhetorical features in one culture that might not be evident otherwise, to unearth what is universal and what distinctive in any rhetorical tradition, including that of the West. Intercultural rhetoric and comparative rhetoric share some conceptual and methodological features; both fields are characterized by similar beginnings and some shared debates. However, they also have distinct characteristics, challenges, and historiographies.
For intercultural rhetoric, approaching intercultural contexts and situations utilizing theories and concepts from rhetorical studies affirms non-Western modes of reasoning and advocacy. Recent methodological developments have allowed critics to more comprehensively represent rhetorical traditions and to discover novel ways to understand intercultural conflicts and mediate cultural differences. Conceptualizing rhetorical situations as intercultural dialogues suggests the ways in which intercultural rhetorical theorists need to be mindful of the multivocal quality of social discourses.
Rhetorical interpretation of texts benefits from a comparative approach that allows for speculation with respect for and grounding in another culture’s history, as well as reflection on the cultural outsider’s motive and assumptions. It is useful for the quest of meaning not to be limited to the standpoints within each disparate culture; pragmatically, they must have a dialogue since comparative rhetoric allows the analysis of different discourses, the discovery of common grounds of engagement, and the revelation of cultural assumptions.
Maricel G. Santos, Holly E. Jacobson, and Suzanne Manneh
For many decades, the field of risk messaging design, situated within a broader sphere of public health communication efforts, has endeavored to improve its response to the needs of U.S. immigrant and refugee populations who are not proficient speakers of English, often referred to as limited English proficient (LEP) populations. Research and intervention work in this area has sought to align risk messaging design models and strategies with the needs of linguistically diverse patient populations, in an effort to improve patient comprehension of health messages, promote informed decision-making, and ensure patient safety. As the public health field has shifted from person-centered approaches to systems-centered thinking in public health outreach and communication, the focus in risk messaging design, in turn, has moved from a focus on the effects of individual patient misunderstanding and individual patient error on health outcomes, to structural and institutional barriers that contribute to breakdown in communication between patients and healthcare providers.
While the impact of limited proficiency in English has been widely documented in multiple spheres of risk messaging communication research, the processes by which members of immigrant and refugee communities actually come to understand sources of risk and act on risk messaging information remain poorly researched and understood. Advances in risk messaging efforts are constrained by outdated views of language and communication in healthcare contexts: well-established lines of thinking in sociolinguistics and language education provide the basis for critical reflection on enduring biases in public health about languages other than English and the people who speak them. By drawing on important findings about language ideologies and language learning, an alternative approach would be to cultivate a deeper appreciation for the linguistic diversity already shaping our everyday lives and the competing views on this diversity that constrain our risk messaging efforts.
The discourse surrounding the relationship between LEP and risk messaging often omits a critical examination of the deficit-based narrative that tends to infuse many risk messaging design efforts in the United States. Sociolinguists and language education specialists have documented the enduring struggle against a monolingual bias in U.S. education and healthcare policy that often privileges proficiency in English, and systematically impedes and discriminates against emerging bilingualism and multilingualism. The English-only bias tends to preclude the possibility that risk messaging comprehension for many immigrant and refugee communities may represent a multilingual capacity, as patients make use of multiple linguistic and cultural resources to make sense of healthcare messages. Research in sociolinguistics and immigration studies have established that movement across languages and cultures—a translingual, transcultural competence—is a normative component of the immigrant acculturation process, but these research findings have yet to be fully integrated into risk messaging theory and design efforts. Ultimately, critical examination of the role of language and linguistic identity (not merely a focus on proficiency in English) in risk messaging design should provide a richer, more nuanced picture of the ways that patients engage with health promotion initiatives, at diverse levels of English competence.
Malgorzata Lahti and Maarit Valo
The workplace is a highly meaningful context for intercultural communication where persons who come from different countries, identify with different ethnic groups or speak different languages get to collaborate and develop relationships with one another. Needless to say, interpersonal communication in the workplace has always been a primary area of interest for intercultural communication research.
Early scholarship focused on the preparation of U.S. military personnel, diplomats, business people, and missionaries for overseas assignments. However, the increasing pluralization of the social landscape has bolstered research endeavors. These days, the scope of intercultural workplace communication inquiry comprises everyday face-to-face and technology-mediated interactions in encounters, relationships, groups, and teams in a variety of working arrangements, and across a range of public and private sector organizations worldwide. The scholarship also draws on the organizational approaches of antidiscrimination and diversity management that emerged in the United States and have subsequently been exported to and reinterpreted in workplaces around the world.
Researchers have looked into such workplace communication processes and phenomena as social categorization, stereotyping, prejudice and discrimination, conflict and its management, organizational satisfaction and identification, socialization, supportive communication, interpersonal relationship development and informal interaction, negotiation of shared workplace culture, knowledge sharing, decision-making, learning and innovation, or leadership and management. In recent years, there has been a growing interest in the ways languages are used in interactions at work.